网络语言与电视语言的区别和联系

时间:2020-08-04 11:38:15 语言文学毕业论文 我要投稿

网络语言与电视语言的区别和联系

  随着互联网的迅速普及而发展起来的网络语言,逐步适应了网络这一特殊交流语境,下面是小编搜集的一篇相关论文范文,欢迎阅读借鉴。

网络语言与电视语言的区别和联系

  媒体语言可以分为报刊语言、广播语言、电视语言、网络语言等。在这四大媒体语言中,报刊语言以文字为媒介将信息传递给读者,广播语言以声音的形式把信息传递给受众,电视语言传递的媒介则是声音与字幕。网络作为新的信息平台,其语言与报刊、广播、电视这三大媒体语言相比既有区别又有联系。本文主要探讨网络语言与电视语言的区别和联系,对报纸与广播暂不涉及。

  一、网络语言与电视语言的差异

  网络语言与电视语言的差异主要体现在如下方面。

  1.受众群体。电视媒体主要以声音为媒介向受众传递信息,强调语言严谨规范、结构合理流畅,强调现场的关键镜头和经典瞬间,尤其强调画面与声音的精确对位。网络语言作为语言的一种新的变体,发展迅猛,以其简洁、新奇、微妙受到大众的青睐。美国着名媒介理论家保罗·莱文森认为,“从长远的观点来看问题,操桨手越多的人群决定着航船的方向,就是说,人数众多的消费者决定着媒介进化的方向。”电视之所以成为有史以来大众化程度最高的媒介,网络次之,显然它们都服从了这样的选择过程。

  2.语体特征。毫无疑问,电视主持人的语言表达应当追求语言的丰富变化,更为重要的是在当今电视的主流节目形态即现场直播时绝不允许出错,否则将会造成不良后果。比较而言,网络语言属于口语化的书面语体。与电视等媒体语言相比,网络语言具有相当的开放性、自由性。

  3.新词热词。网络出现之前,许多新词热词通常都来源于影视热门用语,网络出现并普及之后,它开始成为新词热词的主要诞生地。如“犀利哥、章鱼哥、酱油男、酱油族、潮丐、慢城”等,尤其是微博这一新兴事物出现之后,随之出现了很多新词,像“微民”“微世界”“微时代”“微文化”“微投诉”“微博控”“微博游”“微情书”等。而且热词不断出现,如“给力”.热字和流行语从现实世界到虚拟空间,几乎覆盖了社会生活的每一个方面。在新时代背景下,“草根”特点突出,人人都成了造词家。网络语言和电视语言中的新词热词相比,不仅产生速度较快,数量较多,而且其表达形式也更为丰富。例如,网络语言中的“灌水”,指发表没有实际阅读意义的水文;“打酱油”,指在网络上不谈政治,不谈敏感话题,与自己无关,自己什么都不知道,用此话回帖,相当于“路过”.这些词语比较鲜活有趣,易于被广大网民接受并推广。此外,网络语言中存在着大量英汉混合的所谓“洋泾浜”语,这是其他主流媒体语言中所没有的现象。

  4.时尚性。相比之下,网络语言更具有时代气息,是当今社会年轻人所喜爱的,它比电视语言更幽默、诙谐。多数网民为了充分张扬个性,展示自我,所运用的言语都比较新颖、独特,具有超强的游戏色彩和戏谑风格,如:漂亮的'女孩称为“美媚”,“丑女”称为“恐龙”,相貌俊俏的男女分别称为“菌男”“霉女”,发表不同见解称为“拍砖”,精心写作的文章称为“造砖”,一见面就结束的网恋称为“见光死”等等,这些新颖、独特的表达,将交际双方的距离缩短了,吸引了网民的眼球,增强了网民的阅读兴趣。

  二、语言渗透性

  语言是随着社会的发展而发展的,随着互联网的迅速普及而发展起来的网络语言,逐步适应了网络这一特殊交流语境,在丰富网络语体的表达方式的同时,也开始进入电视这一主流媒体,对其不断进行渗透。网络语言对电视语言渗透的方式主要是加合式渗透,即主要是一些网络语体色彩浓郁的词语渗入到电视语言中。例如:

  1.业内人士认为,在供求缺口因素的作用下,流动性充裕带来的游资炒作使得农产品价格轮番疯涨。从此前的“蒜你狠”“豆你玩”再到目前的“苹什么”,今年农产品牛市行情呈现品种轮动态势,资金炒作极为活跃。(中央电视台《新闻20分》2010-10-26)2.北京今天没堵车,这是一个奇迹,但它就是发生了。至于你信不信,我反正信了。(凤凰卫视:2011-07-27)3.你是北大人,看到老人摔倒了你就去扶。他要是讹你,北大法律系给你提供法律援助,要是败诉了,北大替你赔偿!(黑龙江电视新闻2011-10-25)4.事实上无人抚养的儿童主要是指父母一方死亡,另一方放弃了监护责任,或者父母一方服刑,另一方离异,放弃对儿童的监护责任等。这部分人在学术上被称为亚孤儿。“争取把这部分孩子纳入到国家的保障中来。”他说。(中央电视台《新闻直播间》2013-12-05)5.考场就是战场,考风连着作风。该团党委按照能打仗、打胜仗要求整肃训风、演风、考风,引导官兵树立“宁愿输在考场,也不能输在战场”的观念。(中央电视台《军事报道》2013-12-08)6.对电子与卫星数据的机密分析显示,失联的马航370航班可能坠入了孟加拉湾或印度洋其他海域。(中央电视台《新闻直播间》2014-03-15)上面6例分别是网上颇为走红的句子,例1的“蒜你狠”“豆你玩”“苹什么”,例2的“这是一个奇迹”和“至于你们信不信,我反正信了”(被称为“高铁体”),例3是一段被署名为“北大副校长”的段子,例4“亚孤儿”、例5“演风”、例6“失联”,等等。而电视节目则对其进行了采纳和吸收。可见,这些渗透都是把来自网络的语言经过功能改造,包含在电视语言中,这既适合电视的语体表达,又保留着网络语言的自身特征。渗入的语言以一种有别于电视语言的鲜明特征,在电视语言中产生一种极度不协调的语体色彩,在这种不协调中求得幽默诙谐的表达效果,从而更加吸引广大电视受众的注意。

  不过,语言渗透是一把双刃剑,既有积极的一面,又有消极的一面。积极影响是丰富了汉语的词汇系统和表达方式,提高了语言的表达效果,增强了亲和力;消极影响是一味地求新求异而不顾语境,不顾受众,从而造成了负面影响,尤其是有些网络语言的渗透,用得过滥,以至于有些受众不明其意。

  由此,电视对网络语言的渗透一定要有自己的原则,要把握好尺度,要吸收那些有生命力的语言。那种为了竞争收视率而故意求新求奇、唯收视率的做法要坚决取缔。

  三、结语

  媒介是人身体感官的延伸,媒介系统也像生物进化一样,有一个新老交替、优胜劣汰的演进过程。不过,与生物进化“物竞天择”不同的是,媒介在进化的过程中受制于人类的选择。在当前的信息社会中,网络与电视都遵循了这一选择,使二者成为常见的信息平台和娱乐工具,成为极具影响力的大众媒体。相应地,网络语言和电视语言也备受世人关注,但目前对其比较研究还较少涉及。笔者通过两种语言的比较研究,更加凸显了网络语言的特点,对网络语言向电视语言的渗透,提出要进行正确的引导和规范,利用其正面影响促进当代汉语的发展以及中国电视行业朝着更加积极、更加健康的方向发展。本文系中央高校基本科研业务费专项资金项目“电视新闻语体‘被’字句研究”(项目编号:2014-Ib-064)成果之一。

  参考文献

  [1]张颂。广播电视语言艺术。中国广播电视语言传播研究[M].北京:北京广播学院出版社,2001.

  [2]姚喜双。加强媒体语言研究需要解决的几个问题[J].语言文字应用,2005(3)。

  [3]崔林。电视新闻语言:模式·符号·叙事[M].北京:中国广播电视出版社,2009.

  [4]皮埃尔·布尔迪厄。关于电视[M].徐钧,译。沈阳:辽宁教育出版社,2000.

  [5]大卫·麦克奎恩。理解电视[M].苗棣,赵长军,李黎丹,译。香港:华夏出版社,2003.

  [6]保罗·莱文森。手机[M].何道宽,译。北京:中国人民大学出版社,2004.

【网络语言与电视语言的区别和联系】相关文章:

公司解散与清算的联系和区别11-13

C语言中break与continue的区别12-23

出国留学的语言班和预科的区别10-26

爵士舞与街舞的联系和区别01-25

普拉提和瑜伽的联系与区别11-21

澳洲留学读预科和读语言的区别11-11

舞蹈动作和舞蹈语言的关联和区别09-22

口译与笔译的区别与联系06-23

网络语言的语言价值以及语言学价值深入探析论文09-03