浅谈文化之间的差异

时间:2020-10-31 10:44:25 文化毕业论文 我要投稿

浅谈文化之间的差异

  昔日曾托好友修罗兄弟作一文,以便阐述粤语方言及潮语方言文化之间的差异,不料修罗兄弟懒惰,推说此类文章作不得,又说写作粤语方言的篇幅极为容易,作得好作得歹无人说甚么,而潮语方言文化研究的篇幅却是万万做不得的,只怕作了让那些潮汕的老学究见了,是要招人非议的,不过是看在多年好友的份上,用手机发了一道短信息过来,言道咱们的魔童兄弟倘真有此闲情,不妨亲自操刀一番,于两地方言的“爱”及“食”等字语上入手,自是可将此篇文章轻易拿下手,然而还是发表不了的,只有自个儿留着,以待日后自娱一番罢了。

  咱们的魔童兄弟对于修罗兄弟的说法极为赞同,心想着此刻尚未及落魄,仍是不用去逢迎他人口味而作文,于是便依了修罗兄弟,亲自操刀此一文,聊作闲暇消遣之用,不求闻达于世人,亦不求钱财,只当自家之语而自珍。

  粤语方言与潮语方言虽是一衣带水,多有相攘,然而却是有着本质上的区别的,其中尤为明显的区别便在于粤语方言当中的动词分工极为精细,而潮语方言中的动词在使用上却是极为粗糙的,有种大而化之的糊涂相。

  典型的例子便在于粤语方言及潮语方言中的一个“食”字,粤语方言中的“食”字多是做动词来使用的,且使用的`范畴极为狭隘,如“食饭”或者“温食”(“找吃的”或者“找工的”意思),例外地当做名词来使用的也就只剩下“食物”一词了。潮汕方言中的“食”字也是做动词来使用的,且使用的范围极为宽广,几乎连同“吃”、“喝”、“抽”、“吸”……等凡是与口腔有关的动词,都可以被潮汕方言中的“食”字所概括而替代了。

  这种仅用一个“食”字便涵盖了所有与口腔活动的动词用语法,于粤语方言中几近是不可思议的,粤语方言中的动词极多,且每一个动作都有一个专用的动词,动词的使用也极为精细,如喝水是“饮水”、吸烟是“烧烟”、吃饭是“食饭”……每个动词都使用得中规中矩的,极少有滥用的例子。据说一些使用粤语方言的人,在区别身边的人到底是不是使用正宗的粤语方言时,最为有效的区别方法便在于诱使对方使用那些动词,然后加以区别。

  拔了电话给广州方面的好友阿杰求证一番,阿杰是正宗的广州当地人,听了咱们的魔童兄弟的见解之后,“哼哼”地笑得极奸,阿杰对咱们的魔童兄弟说:“仅此一语的区别,便是可推及使用粤语方言的人与使用潮语方言的人的区别,使用粤语方言的人们往往注重秩序尊守规矩,而说潮汕话的人却往往喜欢不按常理出牌,干起事情来几乎是毫无忌惮的,有时明知不可为的事情,仍是要明知故犯……”阿杰说的是极多,咱们的魔童兄弟听的却是少,只因阿杰太过于喜欢借题发挥了,借了咱们的魔童兄弟向他请教之便,夹带私人情感而对潮汕人极尽鄙薄贬低之意,以致于连一直都坚守着“中立”立场的咱们的魔童兄弟都不堪忍受,终于未能将阿杰的一番说话悉数尽录于笔下。

  虽说咱们的魔童兄弟作文,向来只为自娱,极少示之于众,亦也自问自身的能力未及做真学问,只当做是随意为之随笔记述。对于好友修罗兄弟及阿杰兄弟俩人的话中含意,也是深有感触:这些年来的潮汕地区早已臭名昭著了,还哪里来的文化呢?粤语方言文化与潮语方言文化之间所存在着的差异,说穿了只不过两个字:“规矩”而已!而谁个潮汕人又将之认真一番呢?

  

【浅谈文化之间的差异】相关文章:

1.浅谈中美篮球文化的差异

2.浅谈英汉数字的文化内涵差异

3.浅谈中西教育文化差异

4.浅谈中英家庭餐桌的文化差异

5.浅谈语言文化差异的"风险"

6.浅谈文化差异与习语翻译探讨

7.浅谈东西方文化差异

8.中英文化之间的十大差异