古文语感的研究管理论文

时间:2020-07-05 12:47:59 管理毕业论文 我要投稿

古文语感的研究管理论文

  很多英语学习者在阅读英语文章时,习惯于在头脑中先将其转化成汉语,表面读的是英文,其实脑子里映现的是汉字,这是英语语感不良的体现。同样,我们现在很多中学生学古文,表面阅读的是古文,其实脑子里映现的却是现代文,由于经过了这样一个转换机制,也导致了古文阅读速度大大降低,古文阅读能力久久得不到提高。这种不良习惯的养成,其实并不全与学生有关,因为教师的教学方式往往决定学生的学习方式。

古文语感的研究管理论文

  传统教学一篇古文的基本过程总是这样:一,字字落实,将文中学生不理解的字词全部搞定;二,句句疏通,将字词连起来,翻译成准确通顺的现代文句;三,整释全文,按“信、达、雅”的标准,将现代文句连成一篇准确通畅又不失优美的现代文。然后在此基础上,教师再带领学生分析理解课文,岂不知,此时在学生头脑中映现的,已不再是古文,而是完完全全的一篇现代文了。也许这就是学生之所以古文语感难以提高、古文教学少慢差费的根本原因。

  那么该如何有效提高学生的古文语感呢?这里以苏教版几篇古文教学为例,来谈谈自己的`思考和实践。

  一、读到六分懂

  疯狂英语创始人李阳认为,学好英语的唯一秘诀就是读、读、读,读它个百遍千遍昏天黑地,英语语感自然而然就产生了,英语思维方式自然而然就生成了,英语自然而然就脱口而出了。他甚至说,练语言无非就是练肌肉,一种语言就是一种肌肉运作方式。我国历代童蒙教育的秘诀其实也正是如此,“书读百遍,其义自见”,文章意义先不去讲,先读个滚瓜烂熟再说。朱光潜也表达过类似的意思,他说,各种技艺都有各自特殊的筋骨技巧,唱歌、吹箫要有喉舌唇齿筋骨的技巧,诵读也是这样,“朗诵既久,则古人之声就可以在我的喉舌筋肉上留下痕迹”。

  综上所述,古文语感首先是怎么练出来的?是勤奋刻苦地读出来的。

  教学古文可以并不急着翻译,急着品析,而是让学生在晨读课、课前及课堂内反复诵读古文,直读得口齿伶俐、抑扬顿挫,甚至熟读成诵了不可。当然出于效率的考虑,诵读古文也要讲究个步骤方法,教师可首先范读,较难的文章还可领着学生一句一句来读;然后在读通的基础上,再给课文配上图画、录像或音乐来读,以创设相应情境帮助学生整体感知古文。同时也可以减弱学生反复诵读古文的枯燥感,从而在反复诵读的过程中不断体会古代语言的美感,达到如曾国藩所言的境界:“先之以高声朗诵,以昌其气;继之以密咏恬吟,以玩其味。”

  比如教《三峡》,我给课文配了许多三峡的精美图片;教《活板》,我放了一段古代活板印刷的连环画;教《口技》,我为学生播放了现代人表演各类口技的录像;教《小石潭记》、《记承天寺夜游》等文时,我则以图文和背景音乐相结合的方法,美景,美文,美图,美乐,使学生诵读时不禁沉醉其中……

  对于初中学生来说,教材选编的古文大都可通过反复诵读达到六七分懂,理解力好的学生甚至可以读懂个八九分。在学生反复诵读的基础上,我开始引领学生进入古文学习的第二步。

  二、品到八分透

  对古文的品析一定要放在授课的第一课时,这一点至关重要,因为学生对新授课的兴趣和热情最为浓烈和高涨。

  比如教学《陋室铭》,我以一个“陋”字作为贯穿全课的线索,设计了三大板块:陋室之陋——陋室之乐——陋室不陋,间或镶嵌一些知识点(比兴的手法,对偶的修辞,典故的运用,名言的引用等)和训练点(想象陋室之陋,描述陋室之乐,评价陋室之主,论辩“甘居陋室”的时代适应性等)。此所谓“点线面结合教学法”,学生学得兴趣盎然。

  以此种“点线面结合教学法”来教学《口技》,围绕一个“善”字;教学《活板》,围绕一个“活”字;教学《送东阳马生序》,则由文末最后一句“余故道为学之难以告之”切入贯穿。方式方法也可变通,比如用画一画的方法来教学《三峡》,用演一演的方法来教学《黔之驴》,用辩一辩的方法来学习《马说》。

  总之,整个第一课时的品析、品赏过程要尽量让学生体会原汁原味的古代语言之精准优美、谋篇构局之整饬精巧、内涵意蕴之深刻独到。当然,由于古文的创作时间离我们的确十分遥远,要做到十分透彻是不太可能的,品到八分就足够了。如果将古文教学与现今我们所处的时代结合起来,赋予其时代新义,那就是创造性的生成了。

  比如《陋室铭》中所表达的安贫乐道、淡泊名利的思想,在当时特定的专制黑暗的封建社会里,这种不与世俗同流合污的出世态度是值得称道的,但是在如今这个相对自由平等同时又充满激烈竞争的社会里,这样的思想是不可取的。

  三、译到十分熟

  授课的第二课时或第三课时集中进行字、词、句、篇的翻译(当然也不排除在新授课时,对影响理解的重点词、难点词进行排疑解难),最好能联系从前学过的古文及词句所出现的具体语境,使学生举一反三。翻译时在原则上要做到字字落实,句句通畅,按“信、达、雅”的标准将原文改成一篇准确通畅又不失优美的现代文。课后必做的一份作业是整理笔记,将古文与现代文翻译一一对应起来,使其清晰无误,一目了然。当然,在进行翻译的过程中,运用适当的组织策略、精加工策略、复述策略等,可促进知识的巩固和保持。

  将一篇古文译到十分熟是十分必要的,这样,在进入下一篇古文的学习时,就会产生令人惊喜的知识和能力的迁移。现在的中考高考,课内古文的考题量已越来越少,主要考的都是课外的古文,所谓“问题在课外,答案在课内”。只要学生拥有了一定的古文阅读量,形成了良好的古文语感,熟记、理解了大量字词的含义和活用现象等,阅读课外古文、做课外阅读理解题就游刃有余了。当然这是从古文考查的角度来讲的,考查是手段而不是目的,目的还是要让学生能阅读浅显的文言文,喜爱文言文,喜爱传统文化。

【古文语感的研究管理论文】相关文章:

1.管理哲学研究论文

2.企业薪酬管理研究的论文

3.硕士论文致谢古文

4.ICU护理管理研究论文

5.工商管理的监督管理研究论文

6.浅谈曾国藩对联的古文手笔论文

7.古文论文的写作技巧

8.研究高校实训室安全管理的论文

9.体育教学管理的研究论文