外文译著参考文献格式

时间:2023-02-23 13:04:14 羡仪 参考文献 我要投稿
  • 相关推荐

外文译著参考文献格式

  按照字面的意思,参考文献是文章或著作等写作过程中参考过的文献。下面是小编整理的外文译著参考文献格式,仅供参考,希望能够帮助到大家。

  一、参考文献的类型

  参考文献(即引文出处)的类型以单字母方式标识,具体如下:M——专著C——论文集N——报纸文章J——期刊文章 D——学位论文R——报告对于不属于上述的文献类型,采用字母“Z”标识。对于英文参考文献,还应注意以下两点:①作者姓名采用“姓在前名在后”原则,具体格式是: 姓,名字的首字母. 如: Malcolm Richard Cowley 应为:Cowley, M.R.,如果有两位作者,第一位作者方式不变,&之后第二位作者名字的首字母放在前面,姓放在后面,如:Frank Norris 与Irving Gordon应为:Norris, F. & I.Gordon.;②书名、报刊名使用斜体字,如:Mastering English Literature,English Weekly。

  二、参考文献的格式及举例

  [1]刘禾着,宋伟杰等译.跨语际实践[M].三联书店,2002

  [2]LefevereAndre.Translation,RewritingandtheManipulationofLiteraryFame..2004

  [3]郭延礼着.近代翻译文学概论[M].湖北教育出版社,1998

  [4]孟昭毅,李载道主编.翻译文学史[M].北京大学出版社,2005

  [5]张南峰着.中西译学批评[M].清华大学出版社,2004

  [6]谢天振着.译介学[M].上海外语教育出版社,1999

  [7](美)爱德华·W.赛义德(EdwardW.Said)着,谢少波,韩刚等译.赛义德自选集[M].社会科学出版社,1999

  [8]冯庆华,主编.文体翻译论[M].上海外语教育出版社,2002

  [9]陈福康着.译学理论史稿[M].上海外语教育出版社,2000

  [10]刘宓庆着.当代翻译理论[M].对外翻译出版公司,1999

  [11]冯庆华编着.实用翻译教程[M].上海外语教育出版社,1997

  [12]唐玉娟,谭少青.译者措辞中的意识形态因素--《简·爱》两个中译本的比较[J].成都教育学院学报.2006(11)

  [13]符白羽.从旅行理论看文学作品在翻译中的旅行[J].长沙大学学报.2006(04)

  [14]赵俊姝.文学多元系统理论视角解读胡适翻译思想[J].昆明师范高等专科学校学报.2005(02)

  [16]苏留华.小说对话的翻译-从符号学角度分析《简·爱》[J].广州大学学报(社会科学版).2004(11)

  [17]Clifford,James.Routes:TravelandTranslationintheLateTwentiethCentury..1997

  [18]AndreLefevere.Translation/History/Culture-ASourceBook..2004

  [19]于德英.用另一只眼睛看多元系统论--多元系统论的分析[J].翻译.2004(05)

  三、注释

  注释是对论文正文中某一特定内容的进一步解释或补充说明。注释前面用圈码①、②、③等标识。

  四、参考文献

  参考文献与文中注(王小龙,2005)对应。标号在标点符号内。多个都需要标注出来,而不是1-6等等 ,并列写出来。

  五、参考文献的作用:

  1、参考文献是反映论文研究的重要科学依据,通过指出论文的观点、方法结合一些材料等,将论文中所研究的来源出处表明,可以反映其科学性。

  2、可以将论文中取得的研究成果与前人的进行区别开,这不仅是对前人研究成果的尊重,而且避免了抄袭的嫌疑。

  3、可以方便读者查阅资料以及进一步的研究,标准规范的参考文献可以显示该研究领域的方向和背景,有着承上启下的作用。

【外文译著参考文献格式】相关文章:

译著参考文献标准格式03-28

外文专著参考文献的格式06-17

外文参考文献格式要求01-05

本科毕业论文外文参考文献格式06-18

保险论文外文参考文献08-14

外文参考文献资料06-17

审计论文外文参考文献09-20

外文的文献参考格式08-25

外文文献参考格式11-11