浅论第二语言教学的语言学原则

时间:2020-09-23 11:09:29 语言文学毕业论文 我要投稿

浅论第二语言教学的语言学原则

    论文摘要:第二语言教学有其一定的语言学原则,本文从母语的影响、中语和变际语言能力等三方面探讨了第二语言教学的语言学原则厦其实应用,旨在帮助广太第二语言教师更加有效地进行语言教学。
  论文关健词:第二语言教学 语言学原则 母语 中介语 交语言能力
  在第二语言教学中,一些教师能注重运用自己已经了解并掌握了的有关第二语言方面的理论知识,这是很好的。但有些教师只是生搬硬套某些语言学原则,未能充分考虑翩约其在课堂实践中成功运用的因素,结果不能适时适机运用此原则,无法做到正确选择其适合对象,不能灵活运用,不能正确判断其有效性,这样势必大大影响了第二语言教学效果。倘若我们仔细观察和内化课堂语言教学实践与源自实际课堂语言教学的原则之间的关系,我们可能会明白为什么我们决定选择某一课堂语言教学原则,并且能很自信地应用此原则,而后客观地评价其效用。
  当然,第二语言教学的原则很多,有其认知原则,情感原则,语言学原则等;这里不可能一一论及只涉及其语言学原则,即第二语言本身和第二语言学习者如何处理复杂的语言系统问题,重点从母语的影响、中介语及交际语言能力三方面谈起。
  一、母语的影响(the Native Language Effect)
  众所周知,在第二语言习得过程中,母语是影响每一个语言学习者成功与否的一个非常重要的因素,多数情况下,大部分人认为母语对第二语言习得起着一种干扰作用,大量明显的影响也证实了母语的干扰性。多数第二语言学习者,尤其是初学者,所犯的错误主要源自他们固有的这种谬想:第二语言的运行机制与母语相同。
  但是,我们却忽视了一个非常重要的方面。事实上,在第二语言习得过程中,母语的促进作用同样是非常大的。例如,母语是法语的英语学习者说出这样的句子:“Iam here since January这里动词时态的错误源自法语,但是,纵观句子的主谓朴语序的安排,位置格词的放置,语法照应关系介词与同词源词的使用规则,这一切完全正确,足见母语在第二语言习得中的积极的促进作用。
  由此可见,对于第二语言学习者来说,母语无疑是他们赖以预测目的语体系的一个至关重要的语言体系。母语体系对目的语的学习和理解掌握既起着积极的促进作用,也起着消极的干扰作用,不过后者似乎更加明显。
  在实际第二语言课堂教学中,母语的干扰作用无疑是我们处理语言反馈信息的焦点。学习者的错误能给我们提供充分的有关的潜在的语言体系方面的信息。事实上,第二语言学习者所犯的错误是他们对第二语言内化程度的体现,这就给教师提供了明确的指导方向:学习者的错误是母语积极促进作用的结果,不必随时一一纠正。鉴于以上母语的影响,在第二语言实际课堂教学中,我们不妨尝试以下做法:
  (1)把学习者的错误视为他们头脑中潜在的语言体系的具体体现,并作为恰当的反馈信息。通过使学习者通晓所犯的母语错误的根源来纠正因母语干扰而产生的目的语错误。
  (2)当然,最为理想的是每一个第二语言学习者都能充分利用母语的促进作用,摆脱其干扰性。教师应使学习者认识到:并不是母语体系的任何部分都能引发目的语学习中的错误。
  (3)直接用目的语思维有助于最大跟度地消除因母语干扰所产生的目的语错误。教师应尽量帮助学生用第二语言思维,在他们理解和使用目的语时,不要总是依赖翻译来进行。当然偶尔翻译某个词语或词组,对学习者,尤其是成年语言学习者来说确实大有裨益。但直接运用第二语言将有助于避免由母语干扰造成的目的语使用综合症。
  二、中介语(interlanguage)