探析英语歧义现象与英语交际教学

时间:2020-10-12 20:05:34 英语毕业论文 我要投稿

探析英语歧义现象与英语交际教学

摘要:歧义是较为常见的复杂的语言现象,它是指一个语言项目具有两个或多于两个含义的现象,其 类型可分为语音歧义、词汇歧义和句法歧义等。歧义所导致的语言层面和语义内涵的差异令 学习者困惑,因而在交际活动中构成理解障碍,从语音、词汇和句法三方面了解歧义的起因和 构成,并把英语歧义理论研究与英语实际教学相结合,总结出有效的排除歧义的方法,有助于 学习者扫除语言交际中的障碍,正确理解言语交际的目的。

?
关键词:歧义;语音;词汇;句法;英语教学?
  
  语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。因此,语句和语义之 间没有一种必然的一一对应关系,往往不同的语句可以表达相同的思想,而同一语句却可以表 达不同的意义。大部分语言工作者普遍认为,如果语句在结构上遵循语法规则、语义上符合 逻辑常理,其深层包含两种或两种以上的释义,则会出现歧义(ambiguity)。英国语言学家Lee ch将歧义定义为“一个语言项目具有一个以上的认知意义”[1]。歧义现象在交际 过程中又分为无意歧义(unintentional ambiguity)和有意歧义(intentional ambiguity), 前者是由于语言使用者本身或语言结构自身的缺陷,而导致交流受阻的语言现象,是语言矛盾 的自然显露;后者是说话人对于语言结构矛盾的积极利用,它通过多种语言手段在语音、词汇 、句法、语境等层次上反映出来,以达到特定的交际目的。?
  歧义的产生要具备语义、句法和语用三个条件,这三个条件是一个有机统一体,互相影响,互 相制约。语义上的多义性为歧义的产生奠定了基础,句法歧义则为歧义的产生提供了条件,而 语用则为语义和句法所引起的歧义提供了合理解释的多种可能性。本文主要从语音、词汇和 句法三个方面阐述英语无意歧义现象,并结合实际教学分析和总结排除歧义的方法。?
  
  一、 英语教学中的歧义现象?
  
  1.语音歧义(Phonetic Ambiguity)?
  语音歧义是在口语中由于同音异形异义词、同形同音异义词,以及由于连读、弱读、不同的 重音位置等,使听话人可能产生多种理解而造成的歧义。例如 I didn't make a [seil] l ast week,英语中的sail和sale的发音均为[seil],是一对同音异形异义词,于是此句可理 解为:“上周我没制作船帆”或“上周我没卖出去货物”。英语中有许多这样的词,如break( 破坏)、brake(刹车),fair(公平的)、fare(费用),right(正确的)、write(写),die(死亡)、 dye(染色),cell(细胞)、sell(卖)等。而fan(扇子/爱好者),long(长的/渴望),kind(善良的` /种类),mean(卑鄙的/意味)等属于同形同音异义词,它们在句子中极易造成理解上的歧义。 ?
  在说话过程中,连音造成相连的词或词组之间的音位切分的变化,也会产生歧义。如My broth er had a [greidei],此句中的[greidei] 既可以理解为“grade A”,也可以理解为“g ray day”。以上这两种歧义只在口语中存在,变成文字形式后,歧义便可消失。?
  此外,重读和弱读也会在语音层次上产生歧义。如 Why don't you have lunch with us可以理解为Why don't you come along and have lunch with us 或Why don't you havelunch with us rather than supper?
  
  2.词汇歧义(Lexical Ambiguity)?
  词汇歧义是指对句子中某一个词的意义有不同理解而产生的歧义,主要表现为一词多义和同 形异义两个方面。?
  (1) 一词多义是指一个词有多种不同的意义,这些词之间常有某种内在的联系,在字典中归属 一个词条。如The boy broke the [ZZ(Z]glasses[ZZ)] last week(这个男孩上周打碎了[ZZ (Z]玻璃[ZZ)]/这个男孩上周打碎了[ZZ(Z]眼镜[ZZ)])。有些词组也存在多种意义,如He isrunning after her,这里的“running after”既可以理解为“追赶”,也可以理解为“追求 ”。?
  (2) 同形异义词包括异音同形异义词和同音同形异义词,它们通常形式相同,却是含有两个或 两个以上意义完全不相关的词,在词典中一般被列入单独的词条。如bow (弓/鞠躬),lead(铅 /引导),tear(眼泪/撕开)等词就属于异音同形异义词。再如:Mary can't [ZZ(Z]bear[ZZ)]children(玛丽不能[ZZ(Z]忍受[ZZ)]孩子们/玛丽不能[ZZ(Z]生[ZZ)]孩子);She [ZZ(Z]turn ed out[ZZ)] an efficient secretary(她[ZZ(Z]赶走[ZZ)]了一个能干的秘书/她[ZZ(Z]原 来是[ZZ)]一个能干的秘书)。这里的“bear” 和“turn out”就是同音同形异义词(组)。 ?