双宾语构式的认知阐释

时间:2020-09-12 15:55:22 其他毕业论文 我要投稿

双宾语构式的认知阐释

毕业论文

A Cognitive Interpretation of Di-transitive Construction

Abstract

Based on the Construction Grammar of Goldberg, this thesis conducts a study on the di-transitive construction. According to the results of the study from the perspective of Construction Grammar, the prototypical sense of the di-transitive construction is volitional giving or transfer, and it builds a hierarchy with its expanded senses via metaphorical and metonymical mechanisms. Findings from a contrastive study on English and Chinese double-object sentences show that the construction and its verbs are involved in different ways of interaction. Specially, there is one construction is English, meaning ‘giving’, whereas the Chinese construction motivates two sub-constructions, meaning ‘giving’ and ‘taking’ respectively. The differences have been found in conceptualizing transfer action between the Chinese and English. In daily life, people often use it in conversations. The DOC may be our most powerful weapon in everyday speech: a device for expressing our needs.

Key Words: di-transitive;  cognitive linguistic;  construction;
conceptualization

摘  要

   本文试图以Goldberg倡导的构式语法为理论框架对双及物结构予以剖析。依托构式语法已有的研究结果表明,双及物结构的`典型意义为“有意的给予或转移”,隐喻和转喻是双及物构式得以扩展与引申的两种机制。对比英汉语可以发现,由于两语言的运作机制不同,构式与进入其内的动词有不同的互动,遂产生下列异同: 英语双宾构式有给予义,汉语双宾构式引发两个传承构式,其构式义分别为 ‘给予’ 和 ‘取得’。最后本文从概念化过程分析了英汉双宾构式有所差异的原因。在我们的日常生活中会常会用到这类句型,可见双宾句对于我们表达以及交流都非常的重要。

关键词: 双宾句式、认知语言学、构式、概念化 
 
..............
收费英语毕业论文【包括:毕业论文、开题报告、任务书、中期检查表】

【双宾语构式的认知阐释】相关文章:

1.迪金森诗学特征的认知阐释

2.德语双宾语的用法

3.构式语言学与小学英语高段写作教学论文

4.格构式钢管混凝土柱的耐火性能分析开题报告

5.大学与大人的阐释

6.共同认知式矿业工程课程设计教育模式

7.沈从文创作后期的文化阐释视阈:走向融合和跨文化阐释

8.意义阐释的分歧与抉择

9.阐释词的定义和来源