试论预设理论及其在英语学习中的价值探微

时间:2020-10-13 19:50:47 教育毕业论文 我要投稿

试论预设理论及其在英语学习中的价值探微

  论文关键词:预设语义 预设语用 预设价值

  论文摘要:预设理论是现代学与现代学所关注的一个重要课题。对于预设的概念及其的应用价值研究也日益成为语言学的重要方向之一。本文立足学习的角度,拟就预设理论在英语学习中的应用价值体现做一分析论述。
  一、预设理论概述
  预设(presupposition)概念的提出可以追溯到语言家对所指(reference)和指称结构(referring expressions)的分析。最早提出预设的是德国哲学家弗雷格(Frege),他认为,人们在通过一句句子做出声言时,必然存在显而易见的预设(前提),即在声言中所用的专用名词必有所指。用逻辑公式表述则为:“当且仅当A为真,B也为真;当且仅当A为假,B仍为真,则,A以B为预设”。
  例如,A:John is married.
  B:John exists.
  若A句真实,则 B句成立;若A句不真实(John is not married.) ,B句仍然成立。可见,B句是A句的预设。
  20世纪60年代,预设开始进入语言学领域,成为语义学和语用学的重要范畴之一。从语义学的角度研究的预设叫做语义预设(semantic presupposition)。语义预设是从命题或语句是否具有真假值的角度来定语和考察预设的,主要研究句子本身固有的意义,不考虑说话人或者作者以及听众对语言的背景知识的理解。但是预设对语境因素是相当敏感的,所以仅仅从语义学的角度来研究预设带有明显的局限性。由此,预设逐渐被纳入语用学研究视野。从语用学角度研究的预设叫做语用预设(pragmatic presupposition)。语用预设在语义预设的基础上增加了使用语言的人和,将预设看成是交际双方预先设定的限制信息。语境中说话的时间、地点、场合以及说话者的知识状态等因素都和预设相关。列文森(Levinson)从语用的角度了语用预设的两个重要特点:合适性(appropriateness)与共识性(mutual knowledge)。前者是指话语的预设要与一定的语境相配合相一致,它是达到交际的先决条件;后者是指预设是交际双方都可以理解、都可以接受的那些背景知识,它是完成交际的必要条件。这两个条件也决定了语用预设的可撤销性特点 。一旦话语的语境产生某些改变,则原来成立的预设就不成立了。例如,“His wife is so beautiful, but what a pity that he divorced short before.”在这个命题中,“His wife is so beautiful”预设了“He got married”。但由于后面的所加之句“but what a pity that he divorced short before”改变了语境,使得原先的预设被撤销了。
  二、预设理论在英语学习中的价值
  (一)预设理论与英语听力
  听力理解包含着极其复杂的过程,是人脑主动地对所听到的语言进行信息输入、判断、理解和输出的过程。听者需根据特定语境中的线索,结合自己以前积累的相关综合知识才能完成听力练习。由于英语是完全不同于的语言体系,其各种语义预设和语用预设都与汉语有很大不同。无论是在日常交际还是听力考试中,迅速敏锐地对听力内容做出处理是需要大量线索的,预设理论知识的运用就起着尤为重要的作用。下面,我们通过具体例示进行分析:
  例①,Truth Or False类型听力题:
  The woman can not play piano.(F)
  (摘自研究生学位英语统测试题集)
  Tape script:
  M:What a beautiful melody! Who is playing the piano?
  W:Thanks. It’s my daughter.
  M:wow! Your daughter is far better at piano than you.
  听力中的末句“Your daughter is far better at piano than you.”不管是否为真,都可以预设出:Your daughter can play the piano.
  You (the woman) can play the piano.
  由此,我们可以得知“The woman can not play the piano”是不真实的。答案为“False”。
  (二)预设理论与英语阅读
  阅读理解涉及句子和篇章的理解。在阅读过程中,既要考虑到特定的词、短语及语法,又要结合语境。这也就意味着,对于阅读方法的掌握,既不能单一地从语义预设去理解,也不能单一地从语用预设角度出发,而是应该将两者结合。出于语言使用的省力原则,发话者在话语表达时经常会将一些他认为交际双方共知的信息处理为预设信息,隐含在句意中。他们会运用大量的词汇、短语和结构来实现这一目的,那些能够产生预设的语言成分被称为预设触发语(presupposition triggers)。透过预设处触发语,许多隐含的、未被发话者直接表达出来的`内容便跃然纸上。因此,对于预设触发语的理解是我们做好英语阅读至关重要的一步。下面我们任选两个触发语来进行分析: