浅谈法语商务用语

时间:2020-10-17 13:21:23 电子商务毕业论文 我要投稿

浅谈法语商务用语

  法语作为一门规范严谨的语言,交际场合,交际对象,交际事由等众多因素影响着语言词汇的运用,话语结构的选择。商务交际场合不同于一般日常交际场合,无论是口头上还是书面上,交际双方往往会选择一些较为正式客套的用语,避免出现歧义误差。法语中的用语体现了一个人的教育背景,个人修养,因此,规范的商务用语能帮助交际双方有礼有利地达成交际目的,促成商务往来的友好进行。法语商务用语特点:有固定的格式,术语和表达方式;用语规范客套,庄重不失礼节;表达简明扼要,思路清晰,目的明确.

浅谈法语商务用语

  一,常用商务词汇:

  1,时间:

  商务用语中时间表达必须十分清晰明确,因此无论在口语中还是书面信函中都应写清楚具体的日期,星期,钟点

  常用日期表达法:le+日,月,年

  如:2010年11月12日:le12,Nov,2010(Lundi)

  钟点表达法在商务用语中一般使用24小时制,如:19H30

  2,地点:

  商务会面的地点一般有:

  展览会,博览会l’exposition,洽谈会,交易会lafoire,laréunion,定期的展会lasalon,

  3,参加者:

  零售商:détaillant;批发商grossiste;进口商importateur;出口商exportateur,销售商distributeur,生产商fabricant,供货商fournisseur;代理商agent;中间商l’intermédiaire

  行业:branche;domaine

  4,交易商品

  产品,商品:lamarchandise,leproduit

  产品列表:lalistedesproduits

  目录:lecatalogue

  样品:l’échantillon,lemodèle,lespécimen

  成品:Lesproduitsfinis半成品Lesproduitssemi-fini原料:lesmatièrespremières

  注册商标:lamarquedéposée

  质量:laqualité;中等质量laqualitémoyenne;上等质量laqualitédepremièreclasse;标准质量laqualitéstandard;优质laqualitésupérieur;劣质unemauvaisequalité;二等品ledeuxièmechoix

  数量:laquantité;一批lelot;尺寸:lataille

  种类:lasorte,lacatégorie

  5,价格及付款方式:

  报价:offre

  零售价:leprixdedétail生产价格:leprixàlaproduction批发价:leprixdegros优惠价:unprixavantageux有竞争力的价格:leprixcompétitif总价:leprixtoutcompris

  销售条件:lesconditionsdevente

  减价,折扣:lerabais,laremise,laristourne

  交款结算:动词一般用régler,或effectuerunpaiement

  现金付款交单:Paiementcomptantcontredocuments,documentscontrepaiement

  收货时交款:Paiementàlaréceptiondelamarchandise

  开支票:tirerunchèque

  汇款,转帐:verser,virer,transférer

  -Nousavonsacceptévotretraiteetnousl’honoreronsàladated’échéance.

  我们接受了您的汇票,将在到期时兑付。

  -商定交货或付款期限时一般使用ladurée,或ledélai,而不可用:letemps,lapériode

  如:Veuillezm’ouvriruncréditpouruneduréedetrentejours.

  请贵方开一张为期30天的信用证。

  6,交货

  发货人L’expéditeur

  目的地:lelieudedestination

  收货人:ledestinataire

  运费:lesfraisdetransport

  交货合同:lecontratdelivraison

  发货通知:l’avisd’expédition

  交货期限:ledélaidelivraison

  二,商务会谈一般模式:

  1,寒暄BonjourMonsieur/Madame/Messieursdames

  在正式商务会见中,对女性一般都称呼为Madame,以表达尊重。而不要因为对方年轻而称呼Mademoiselle.第一次见面必须使用vous作为对方的称谓,直至双方熟知后,商量决定更换称谓。

  2,自我介绍,介绍自己公司及产品或询问对方:

  -Permettez-moidemeprésenter.

  请允许我介绍下我自己。我们是XX产品的供货商

  -Nousfabriquons....

  我们生产xx产品。

  -Voulez-vousquejevousdonnequelquesrenseignementssurnotresociété?

  您希望我向您介绍下我们公司的情况吗?

  -Pourriez-vousmeprésenterlesdifférentsproduitsdevotreentreprise?

  您能给我介绍下你们公司的各种产品吗?

  3,讨价还价:

  -Jecroisquenousdevonsdiscutermaintenantduprix.

  我认为我们现在应该讨论下价格问题。

  -adépenddebeaucoupdechoses:laquantité,lepaiement,lalivraison....

  这(价格)取决于很多因素:(订货)数量,支付方式,交货方式等

  -Notretarifestdégressifàpartirde500tonnes.

  我们的价格是(按订货量)递减的,500吨以上起算。

  -Suivantl’augmentationduprixdesmatièrespremières,notreprixestdéjàraisonnable.

  考虑到原材料价格的上涨,我们的价格已经很合理了。

  三,商务信函的一般模式:

  1,称呼:Monsieur,Madame

  2,信函的开始语,师出有名:

  Nousavonsvisitévotrestandàl’expositionXXX.

  我们参观过你们在XX博览会上的展台。

  Ilressortdevotreannonceparuedans...quevousproduisez...

  我们从刊登在XX上的广告中得知你们生产......

  Nousavonsentenduparlerdevosproduits.

  我们听说了你们的产品。

  Nousproduisons...etsommesintéressésà...

  我们生产XX产品,并对XXX感兴趣。

  Votrenomnousaétédonnépar...

  我们从XXX那里获知了您的名字。

  NousfaisonssuiteànotrecontactdurantlesalonXXXoùnousavonsrencontrévoscollaborateurs.

  我们在XXX展会上遇到过您的同事,并有过初步的.交流。

  Nousavonsl’honneurdevousinformer...

  我们很荣幸的告知您......

  3,请求约见:

  -Pourriez-vousm’accorderunrendez-vousàvotreconvenance.

  请您在方便的时候约见我一下。

  -Sivoussouhaiteznotrevisite,mercidenousretournercemessagepourfixerunedate.

  如果您希望我们前来参观一下的话,感谢您回信来商定一个时间。

  4,信函的结束语

  发出请求的信函,结尾应该是等待对方答复。

  Dansl’attentedevotreréponsefavorable,jevouspried’agréer,Monsieur,l’expressiondemessincèressentiments..

  表示感谢的信函,结尾也应再次表示感谢。

  Recevez,Monsieur,l’assurancedemessentimentsreconnaissants.

  语气亲切的信函:

  Biensincèrement.Cordialessalutations.Amicalement.

  语气平淡的商业信函:

  Croyez,Monsieur,àmessentimentsdistingués.

  但需要注意的是:

  a,一般用expression表示尊敬。而assurance不能用于下级对上级。

  b,表示恭敬,最好用动词agréer,accepter

  c,不能写:“Dansl’attentedevotreréponse,veuillezagréer...”因为Dansl’attente的主语是je,而agréer的主语是vous,所以应写:“Dansl’attentedevotreréponse,jevouspried‘agréer...”

  当然,商务交际过程中的用语并不是一成不变的,上述列出的只是一部分的常用例子,具体应用还因在打好法语语言功底的基础上,不断积累词汇句型,根据不同的场合灵活运用,推动中外商贸活动的友好发展。

【浅谈法语商务用语】相关文章:

1.法语日常用语

2.商务法语常用句型

3.法语打招呼的常用语

4.商务日语用语

5.核心日语商务用语

6.法语入门十大常用语

7.法语入门日常词汇(交通常用语)

8.常用的商务法语句子